早报:作为预告的预告,世界杯抽签真的要来了(早报:再预告一次,世界杯抽签即将揭晓)
2026-01-20
Considering user request in Chinese
The user wrote in Chinese about the World Cup draw, and it seems like they’re looking for help with publication text, maybe for a morning briefing or push notification. I should ask a clarifying question since the instructions say to mirror the user's style but only inquire when necessary. It could be useful to provide options for writing, like suggestions for titles, scheduled times, and different tones for the content.Cautioning on FIFA World Cup draw
If the user is asking about the FIFA World Cup draw, I might need to browse for current information, but they did mention "预告的预告," so it's not necessary to include specific times. I can create generic templates with placeholders for dates, times, and locations.
I should propose various options like several headlines in different tones, an intro paragraph, key information, interactive questions, and social media snippets. It’s important to keep it concise and follow a bullet format for clarity. I’ll also mention that if they provide team lists, we could simulate draw probabilities!
要做预热稿/早报文案吗?我先给几套可直接用的版本,时间等细节留占位,随时替换。
标题备选

导语两版

早报结构建议
社媒短帖(≤70字)
图文排版提示
需要我直接生成成稿,请给:

要不要我先按通用规则填好占位,出一版可直接发的早报全文?
